ヤフー経由でブログ「たつをの ChangeLog」を検索します。
Search Result from 1.
2009年6月14日 ... Hack部(ハック部)の合宿で、中国語の簡体字と日本語漢字の相互変換ツール Kanconvit を作りました。 オフィシャルな読みは「カンコンビット」ということでよろしくです 。 まあ別になんでもいいんですが。 - Kanconvit - 簡体字と日本語漢字の ...
http://chalow.net/2009-06-14-1.html
2006年1月5日 ... 例えば、英語の記事中にMa Bominさんとあっても有名人でなければ漢字表記が分から ないのです(中国語に堪能な人で ... しかし、記事中の漢字表記の分かる固有名詞を キーにGoogle News香港版を検索して、中国語での元記事を見つけて ...
http://chalow.net/2006-01-05-1.html
2008年11月19日 ... デベロッパーネットワークの「ルビ振りAPI」の簡単な解説とサンプルプログラムの紹介を 、先日の記事[2008-10-11-2]で行いました。 今回は、別なサンプルプログラムとして、 漢字混じりの日本語文を平仮名だけの文に変換するプログラムを紹介 ...
http://chalow.net/2008-11-19-2.html
2006年2月13日 ... 英漢字(ええかんじ). 2006-02-13-1. 英漢字とは <http://www.c-able.ne.jp/~k-924-ge /shi2.htm>. 英漢字{ええかんじ}とは英語で書いても漢字で書いても同意語の文字で ある。 (via http://246ra.ath.cx/~takasi/tdiary/20060128.html#p01) ...
http://chalow.net/2006-02-13-1.html
2006年5月15日 ... Google Analytics を見てると 英漢字 というキーワードの検索結果からのアクセスが 多い。 なんだろうと思って調べてみると単なる文字化け。 日本語の「英漢字」を中国語の 文字コードに変換するとこうなる。 「英漢字」のWebページが消えちゃっ ...
http://chalow.net/2006-05-15-2.html
2008年4月16日 ... 笑える仮名漢字変換ミスいろいろ. 2008-04-16-3 [ネタ][News]. 日本漢字能力検定協会 が主催している「変漢ミスコンテスト」(仮名漢字変換の変換ミスのコンテスト)の結果が 発表されているのですが、これが笑えます。 - 秀逸な変換ミスの年間 ...
http://chalow.net/2008-04-16-3.html
2004年12月28日 ... 2004年「今年の漢字」は「災」. 2004-12-28-3. 漢検ホームページ: 2004年「今年の漢字 」は「災」 <http://www.kanken.or.jp/frame/2004kanji.html> 今年を代表する漢字は「災 」とのこと。 なんかこの「今年の漢字」って、ネガティブな字が多い気 ...
http://chalow.net/2004-12-28-3.html
2008年10月11日 ... ルビ振りWebサービス漢字かな交じり文に、ひらがなとローマ字のふりがな(ルビ)を付け ます。 この記事では、その ... を使ってもよいのですが、このルビ振りAPIは対象とする 漢字グループを選択できるところがポイントです。 例えば、小学N年生 ...
http://chalow.net/2008-10-11-2.html
2009年6月14日 ... この二日で、私はまず、簡体字と日本漢字の変換ツール Kanconvit を作ってリリース しました。 - Kanconvit - 簡体字と日本語漢字 ... [を] 簡体字と日本語漢字の相互変換 ツール Kanconvit を公開[2009-06-14-1] それから時間のある限りブログ ...
http://chalow.net/2009-06-14.html
ひらがな」は漢字を崩し字にして作られたもの、と小学校で習ったが、さらにそのまた昔 は、漢字をそのまま「かな」として使っていたらしい。現代人から見ると、実はそれって すごくかっこいい。全文漢字なのにかな表記。そこで二種類しかないかな文字「ひらがな 」「 ...
http://chalow.net/2009-03.html
1
2
3
4
5
6
7
>>