ヤフー経由で「はてなダイアリー」を検索します。
オフィシャルの検索機能は先頭に広告やキーワードが配置され、
若干使いづらいので自分で作ってみました。
Search Result from 1.
6 日前 ... 以下は、@rakuishi07さんからヒントをいただき、自分で調べてみたExcite翻訳のURL スキームです。やっぱ、自分で調べると嬉しさ百倍だよなーw 英語→日本語http://www. excite.co.jp/world/english/?wb_lp=ENJA&before={query} 日本 ...
http://d.hatena.ne.jp/hebyumetan/20120520/1337459433
2012年4月29日 ... McAfee SiteAdvisorをインストールしたFirefox上で、Excite翻訳のページ翻訳(日中 翻訳)をかけようとすると、McAfeeのサイトに飛ばされ、「excite-webtl.jpは、個人情報を 盗み出そうとする可能性があります。」という警告が表示される事がある ...
http://d.hatena.ne.jp/naba_san/20090521/1242970182
2011年12月8日 ... Javascript/JSONP 呼び出しサンプル. Excite翻訳(英日)の野良API JSONPサンプル - jsdo.it - share JavaScript, HTML5 and CSS · Excite翻訳(英日)の野良API JSONP サンプル - jsdo.it - share JavaScript, HTML5 and CSS ...
http://d.hatena.ne.jp/laiso/20111208/p1
2011年6月14日 ... バイドゥ(株)とエキサイト(株)は13日、日本語入力システム「Baidu IME forエキサイト 翻訳」v2.0.2.2を公開した。Windows XP/Vista/7および同64bit版に対応するフリー ソフトで、現在エキサイト(株)が運営するポータルサイト“Excite”から ...
http://d.hatena.ne.jp/setup_konno/20110614/1308038147
2007年2月2日 ... (defun excite-ja () "エキサイト翻訳 日本語→英語" (interactive) (if mark-active ( progn (translate-by-excite "-ja" (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))) (setq mark-active nil)) ;; ミニバッファから文字列を ...
http://d.hatena.ne.jp/khiker/20070202/emacs_excite
2007年1月19日 ... 疲れた・・・. とりあえず, 出来たモノを. まず, Rubyのスクリプト. こいつを使って, 「 エキサイト翻訳→正規表現で翻訳された部分だけの抜き出し」をしている. 文字コード とかで正常に動かなかったりするかも. とりあえず, 自分は, Shift_JISで保存し ...
http://d.hatena.ne.jp/khiker/20070119/emacs_excite
2008年2月19日 ... excite 翻訳が使えなくなっていた現象. google 翻訳の翻訳結果にタグが入るようになっ ていた現象. これに付随して, 使用面では一切変更はありませんが, ルー語翻訳の定義 部分も修正しています. google 翻訳の翻訳結果にタグが入るという ...
http://d.hatena.ne.jp/khiker/20080219/text_translator
2007年12月29日... するスクリプト .NET, PowerShell. Excite翻訳で英語を日本語に翻訳するスクリプトを 作ってみた。 ... Name) Write-Host @" 名前 $commandName 概要 指定した英語を Excite翻訳を使って日本語に翻訳します。 構文 $commandName ...
http://d.hatena.ne.jp/coma2n/20071229/1198938628
2009年10月16日 ... 「User Heat」「けんてーごっこ」「エキサイト翻訳」など6個のブログパーツを貼り付け られるようになりました。貼り付けに対応したブログパーツは以下の通りです。 17:24. 「 User Heat」「けんてーごっこ」「エキサイト翻訳」など6個のブログパーツを ...
http://d.hatena.ne.jp/hatenadiary/20091016/1255681486
「機械翻訳」とは - 人の手に頼らず、コンピュータプログラムによって機械的に翻訳を 行なうこと。 例:英文(自然 ... 認知科学モノグラフ 4アナロジーによる機械翻訳/佐藤 理史【86時間限定. 《大修館書店》 ... Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳>ウェブページ 翻訳 ...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5
2010年11月26日 ... 多分何度目だナウシ(ry 的車輪の再発明ですが、どうせ自分好みにカスタマイズしたり するので excite 翻訳の ... excite-translate コマンドは、リージョンが生きていると、 リージョン内のテキストをソースに、死んでるとミニバッファにて翻訳すべき ...
http://d.hatena.ne.jp/lieutar/20101126/1290759486
2012年3月9日 ... 実は、エキサイト翻訳機能を使って、英語を知らない、知っていても使えない. これは コミュニケーションを取ろうと思っていても伝える言葉がわからないのでは. 致命的な 欠点と言えます。 そこでエキサイト翻訳機能の出番です。 日本語的な ...
http://d.hatena.ne.jp/circular1997/20120309
2008年3月22日 ... ということで、勉強がてらExcite翻訳似のサイトを作ってみました。 f:id:mtoyoshi: 20080322142641j:image. ちなみに本物のExcite翻訳では以下のようになります。 どちらの英語がより正しいのかは判断できませんが、個人的にはExciteの ...
http://d.hatena.ne.jp/mtoyoshi/20080322/1206163868
2011年6月14日 ... 「Baidu IME forエキサイト翻訳」は、バイドゥが提供する日本語入力システム「Baidu IME」にエキサイトの提供する翻訳サービス「エキサイト翻訳」が機能として搭載される もので、文字を入力しながらエキサイトの翻訳を利用できる。 Baidu IME ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110614/1308027065
2011年4月19日 ... エキサイト翻訳. 桜が咲くよ 見慣れたいつもの坂道に. ああ 別れを. 泣いて笑ったあの 日々. なんだか昨日のことのよう. この道はそう 未来へ続く道. そんな気がしたの. 例年 より早い開花予想を. 君は嬉しがってた. 私は笑った. 「そうだね」 って ...
http://d.hatena.ne.jp/maichelist/20110419/1303222451
2012年4月29日 ... エキサイト翻訳. わからない英語などを翻訳できるサイトです。 他にも、日本語を英語に 、中国語などいろいろ変換できます。 URL エキサイト 翻訳 · Permalink | コメント(0) | トラックバック(0) | 21:48 エキサイト翻訳を含むブックマーク エキサイト ...
http://d.hatena.ne.jp/TNKSUT/20120429/1335703696
2004年12月9日 ... エキサイト翻訳の中国語翻訳に日本語を放り込んでおいて中→日翻訳をするととんでも ない訳語が出てくる、という話題が一部で盛り上がっているようだ。例えば、「 ハードディスクドライブ」を中→日(日→中ではない)で翻訳すると、なぜか「玉を ...
http://d.hatena.ne.jp/issoft/20041209/1171463336
2008年9月15日 ... 追記:無料の翻訳サービスで有名どころも分析対象にしました。具体的には、Google 翻訳・Yahoo!翻訳・Excite翻訳の3種です。これらとコリャ英和!一発翻訳 2009・The 翻訳 2008(予定)の合わせて5種類の翻訳ソフトの違いを探り、最後に ...
http://d.hatena.ne.jp/Ozy/20080915
2009年4月18日 ... excite 翻訳頑張ってるけどシステムの都合臭がする · 日記 · f:id:basyura: 20090418122557j:image. 入力済み英文の単語を選択すると、右下のテキスト ボックスに反映される。検索ボタンを押すと新しいウインドウ(タブ)が開いて検索結果を ...
http://d.hatena.ne.jp/basyura/20090418/p2
2010年8月19日 ... 2010-08-19 エキサイト翻訳してみたら邦題が出てくる始末. このクソ暑い最中に風邪を 引いた器用な私ですが、皆さんいかがお過ごしですか。 ううううう… ■[映画感想・あ] 10 /8/10 084(1729) 『アンボンで何が裁かれたか』 (ビデオ/90年豪/ ...
http://d.hatena.ne.jp/syouni/20100819
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>>