ヤフー経由で「はてなダイアリー」を検索します。
オフィシャルの検索機能は先頭に広告やキーワードが配置され、
若干使いづらいので自分で作ってみました。
はてブ検索「
翻訳」 /
増田検索「
翻訳」 /
はてなが「
翻訳」について知りたいこと
Search Result from 1.
「翻訳」とは - 《Traduttore, traditore》翻訳者(トラドゥットーレ)は裏切り者(トラディトーレ )」(伊) ある言語の文章を他の言語に変換すること。 文芸翻訳とは、小説などを訳する こと。 産業翻訳とは、マニュ...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5
「翻訳者」とは - 翻訳家に(ほぼ)同じ。 ... マスコミの通訳者・翻訳者になる本 (イカロス MOOK) · 字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン · 通訳者・翻訳者になる本 ―プロになる完全ナビゲーション・ガイド · ★アルク★翻訳の仕事★翻訳者になりたい人 ...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5%BC%D4
「翻訳家」とは - 翻訳家・翻訳者。翻訳を生業としている人。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5%B2%C8
「機械翻訳」とは - 人の手に頼らず、コンピュータプログラムによって機械的に翻訳を 行なうこと。 例:英文(自然言語)を和文に機械的に翻訳する WIDE Projectのレポート http://www.wide.ad.jp/project/document/r...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5
「Google翻訳」とは - Google のオンライン言語翻訳ツール。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%CB%DD%CC%F5
「翻訳語」とは - 外国語(主に欧米語)を翻訳してあらたに作られた言葉。 社会、近代、 権利、恋愛、故人、彼、彼女など。
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5%B8%EC
「翻訳夜話」とは - 村上春樹・柴田元幸著 対談集、一般向け言語学(翻訳) ※『翻訳夜話 2 サリンジャー戦記』(文春新書、2003年7月刊行)は→キーワード「サリンジャー戦記」 へ。 内容紹介 roll one's eyesは...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5%CC%EB%CF%C3
「翻訳コンニャク」とは - 「ドラえもん」に登場するひみつ道具の一つ。 これを食べると、 自分の発する言葉が相手に合わせた言語に翻訳されるため、言葉の通じなかった相手 と自由に会話をすることができる。また、相...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%DD%CC%F5%A5%B3%A5%F3%A5%CB%A5%E3%A5%AF
7 時間前 ... 書評七福神とは翻訳ミステリが好きでたまらない書評家七人のことなんである。 さて、 2012年刊行作品としては初の書評七福神をお届けします。「2月は逃げる」といい、 お忙しい時期かとは思いますが、ぜひご一読いただき、読書の参考にして ...
http://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/
2012年1月2日 ... 2012年紅白歌合戦に出場したレディ・ガガの"Born this way"の翻訳がおかしいという ことで酷評されている。本エントリはこの件について、なんで字幕があんなこと(NHK による自己検閲が疑われるような内容)になったのか私の推測(あくまでも ...
http://d.hatena.ne.jp/saebou/20120102/p1
2011年11月6日 ... 私は英語が苦手なので(日本語もw)、エキサイト翻訳などにペーストして機械翻訳して、 理解するようにしておりました。 今朝になって、「あ、Twitterクライアントにはほとんど 翻訳機能があるし、Chromeだってあるじゃん。Gmailにないのは ...
http://d.hatena.ne.jp/hebyumetan/20111106/1320609007
2011年6月13日 ... 私のブログの書き方を紹介したエントリの中でもすこし触れたとおり、翻訳という作業は 自分の中で大きな位置を占めるようになってきています。『エリック・エヴァンスのドメイン 駆動設計』が出版されて以来、新しい翻訳をやったり、他の方の翻訳 ...
http://d.hatena.ne.jp/digitalsoul/20110613/1307920577
2011年12月5日 ... 11月は、平日は外で通訳の仕事をして(おまけに帰ってから翻訳の仕事もして)、土日は 家で翻訳の仕事をして(おまけにタイ語を教えに行って)ということで、丸1ヶ月間ほぼ 休みなしだった。 12月に入り、まだ仕事はあるものの、ようやく少し ...
http://d.hatena.ne.jp/inosom/
翻訳』 とは、異なる言語間で文章を置き換えて表す技術です。 『ルス、闇を照らす者』 と 云う翻訳書の背景およびそれに込められた普遍性のあるメッセージの考察をコアに、 「 翻訳」 された米州を中心とする国際情勢に関する記事や話題、フラメンコ・一部 ...
http://d.hatena.ne.jp/El_Payo_J/
2008年9月16日 ... を中心に翻訳性能を分析しようと思ってたのですが、Google翻訳が面白すぎるので少し 脱線です。前のエントリ(http://d.hatena.ne.jp/Ozy/20080915#p2)をご覧頂いただけ でると思いますが、進めていけばいくほどかわいそうになってきた ...
http://d.hatena.ne.jp/Ozy/20080916
2011年9月15日 ... 翻訳の近未来予測 ... 特許翻訳の一つは、特許の出願からその取得に到るまでの特許 庁提出書面の翻訳であり、もう一つは公開・公告された ... 日本は技術の先進大国です ので、これらの特許文書は膨大で、大きな翻訳需要があります。
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/
2011年1月9日 ... 以前は wikipedia:翻訳メモリ の OmegaT というツール使ってよく翻訳していました。 ... エキスパート Python プログラミングの翻訳 を始めるときに他の訳者の方々に翻訳メモリ について尋ねてみたら、当時は誰も使っていませんでした。
http://d.hatena.ne.jp/t2y-1979/20110109/1294528937
医学翻訳事務所を運営する医師兼医学翻訳者による医学翻訳ブログです。
http://d.hatena.ne.jp/kiwiskarte/
2 日前 ... Studio 2011では、理想的な翻訳の提供を目的とするドキュメントのレビューや他の スタッフとの連携が、これまで以上に簡単に行えるようになりました。 Studioユーザー だけでなく、ファイルをMicrosoft Wordでしかレビューできない、翻訳対象 ...
http://d.hatena.ne.jp/jacquelinet/
2011年4月8日 ... イベント案内 - 東北関東大震災から学ぶソーシャル翻訳. 当日の告知になってしまい ますが、グローバルボイス日本のメンバーお二人が、こんなイベントを企画しています。 リングァ茶屋 Vol. 5 with グローバルボイス : ATND. 3月11日に起きた ...
http://d.hatena.ne.jp/essa/20110408/p1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>>