ヤフー経由で「はてなダイアリー 」を検索します。
オフィシャルの検索機能は先頭に広告やキーワードが配置され、
若干使いづらいので自分で作ってみました。
Search Result from 1 .
2010年6月11日 ... 無料翻訳サイト. 11:30. 今日のことですが、. ZIP型式の添付メールを、先方に送信した のですが、. 英文の以下のようなメールがサーバーより返信されてきました。 「Warning: E-mail viruses detected」. One or more of the attachments ...
http://d.hatena.ne.jp/setup_konno/20100611/1276223414
2012年1月22日 ... 翻訳サイトの Crowdin.net が結構イケているので紹介します。 http://crowdin.net/. Crowdin.net のサイト。 ... オープンソースプロジェクトは無料で使える; 翻訳メモリや 機械翻訳がブラウザだけで使える; 翻訳対象のファイルフォーマットが豊富 ...
http://d.hatena.ne.jp/Kenji_s/20120122/1327200992
2010年7月19日 ... でも、無料サイトだからって、連続実行して迷惑をかけると ... 単語を 変換サイトへ渡す( セットする) '表示された変換結果を受け取り 隣のB5~セットする 'A列のデータが終了 するまで、翻訳サイトにデータセット、結果をB列にセットを繰り返す。
http://d.hatena.ne.jp/ken3memo/20100719/1279537302
2011年5月11日 ... いろいろなオンライン辞書、自動翻訳サイトのリンク集です。 ... 「LangId」は、言語の 種類を自動的に判別してくれる無料のウェブサービスです。 ... 日本の翻訳業界で無料で 利用できる求人情報サイトとしては、翻訳者ディレクトリがあります。
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110511
2011年5月17日 ... 翻訳情報総合サイト powered by TRIPOD · このページをアンテナに追加 · RSS フィード · <[翻訳求人募集][翻訳求人応募]フ... | [翻訳求人応募][翻訳求人募集]転...> 2011-05-17 · フリーランス系マッチングサイト「フリーランサー」 · 翻訳求人 ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110517/1305617918
2011年9月15日 ... 特許翻訳の一つは、特許の出願からその取得に到るまでの特許庁提出書面の翻訳で あり、もう一つは公開・公告された特許(他社の特許) ..... だが、大きな変化といえば、 Web 環境で無料の翻訳サービスがいくつも登場したことが注目される。
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/
2011年5月11日 ... 日本の翻訳業界で無料で利用できる求人情報サイトとしては、翻訳者ディレクトリが あります。 翻訳者ディレクトリは1998年からサイトを運営しており、2011年現在で200万 ビューを集めています。 翻訳者ディレクトリ · http://www.translator.jp/ ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110511/1305098819
2011年7月19日 ... 自己 PR のためのWEB サイトを開設するのはもちろんのこと、翻訳者のための仕事 斡旋サイトに登録して受注のためのネットワークを広げるのも良いでしょう。国内だけ ではなく海外も視野に入れることが大切です。企業から直接受注するには ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110719/1311059310
2011年7月14日 ... 自己のパソコンのハードディスクを使わず、ウェブサイトの側のコンピュータを使用して 翻訳する、いわゆるクラウドコンピューティングの一つです。無料で主要言語(日・英・中・ 韓)の自動翻訳を提供しています。ウェブ検索した外国文をそのまま ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110714/1310625248
2009年5月11日 ... こちらのサイトを参考にしてみて下さい。 BlueBlackInkさん大変お世話になりました。m(_ _)m. 無料なのにホント良くできたアプリだと感心してしまいました。 f:id:momolinco: 20090511195011j:image. Dictionaryは辞書として、Textは、文章を翻訳 ...
http://d.hatena.ne.jp/momolinco/20090511/1242037699
2012年4月10日 ... 英英辞典替わりにも使えるし、例文もいろんなパターンがあるから勉強になる◎ これが 無料で使えるって…本当便利な世の中になったもんだ……(-◇-)←誰?w ま。理想は 翻訳サイトとか使わずにちゃちゃーっと翻訳出来ちゃうことなんですけど ...
http://d.hatena.ne.jp/ame420/20120410/1334015074
2012年1月29日... はこちらから。 counter. その他、書評や私見、翻訳、映像翻訳についての記事を まとめたサイトマップへはこちらから。 <前の日 | 次の日> ... 翻訳者/フリーランサーの パーソナルマーケティング | 20:29. 初対面で知らない人の中に飛び込んで ...
http://d.hatena.ne.jp/transcreative/20120129
2012年4月22日 ... 詳しくはウェブサイトをご覧ください。 私が、この学校に申し込んだ理由はいくつか あります。 ① 自分がフリーランス翻訳者としてやってきた方法(セルフブランディング、 情報発信など)が「正しかった」のか(何を持って正しいとするかは難しい ...
http://d.hatena.ne.jp/transcreative/
2010年11月20日 ... Multi Language Web Reader 2.1 for iPhone · App カテゴリ: 教育 価格: 無料更新: 2010/11/09. こんにちは、高橋です。 海外サイトを翻訳して日本語で表示してくれる ブラウザの原石アプリ「Multi Language Web Reader」を紹介します。
http://d.hatena.ne.jp/renewal49/20101120/1290239090
2010年3月23日 ... 指定されたサイトの翻訳結果を取得するため、バックグラウンドで翻訳サイトにpostし ています。JavaScriptだけでは、ドメインを超えられない(クロスドメイン制約)ため、php によるクッションスクリプトを介在させています。
http://d.hatena.ne.jp/replication/20100323/1269356896
2010年4月4日 ... エキサイト翻訳、So-net翻訳をはじめとした、複数の中国語翻訳サイトによる横断的 翻訳サービスを提供します。今回の ... エントリも合わせてどうぞ. 複数の中国語翻訳 サイトの翻訳結果を取得できるChinese::Translatorをリリースしました。 ... 無料で 使える文字数カウンタ · はてなブックマーク - 無料で使える文字数カウンタ. 広告 ...
http://d.hatena.ne.jp/replication/20100404/1270309881
2008年1月14日 ... そういった補助ツールとしての機能が優れていると思うWeb翻訳サービスとして、個人的 にはYahoo! 翻訳をオススメ ... この機能は他の翻訳サイトでは見かけたことが無い。 ... [機械翻訳][英語][日本語] 英→日、「使える」無料翻訳はどれか~20.
http://d.hatena.ne.jp/heatwave_p2p/20080114/1200303439
2011年5月28日 ... 無料翻訳サイトなんて当てにはならないので、本当の意味はよくわからない。 昨日の 学生Aとのミーティングの後、学生AがFacebookに. 書き込んでいた。 その後の皆の コメントを見ると、研究の目的がいまいち. 分からなかった、という感じの ...
http://d.hatena.ne.jp/toshifukuchan/20110528
2008年12月11日 ... 自動翻訳サイトというのは大抵の場合ろくでもない出力しか返さないことに決まっている のであるが、しかし概要を掴むには ... は、非営利の世界的なボランティアコミュニティの 支援、我々の人々至る所には、無料ですべての言語情報をより向上 ...
http://d.hatena.ne.jp/Britty/20081211/p1
2011年11月1日 ... まあ、当たり前といえば当たり前なんですが、高校から英語の勉強をしていない私 にとっては、理解不可能。 今は、ネットという世界があるので、 無料の翻訳サイトに行っ て、送られてくる内容をコピペして、内容を理解する。 翻訳を手伝ってもらっ ...
http://d.hatena.ne.jp/onfimpb8/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>>