ヤフー経由で「はてなダイアリー」を検索します。
オフィシャルの検索機能は先頭に広告やキーワードが配置され、
若干使いづらいので自分で作ってみました。
Search Result from 1.
3 日前 ... 以下は、@rakuishi07さんからヒントをいただき、自分で調べてみたExcite翻訳のURL スキームです。やっぱ、自分で調べると嬉しさ百倍だよなーw 英語→日本語http://www. excite.co.jp/world/english/?wb_lp=ENJA&before={query} 日本 ...
http://d.hatena.ne.jp/hebyumetan/20120520/1337459433
2011年6月14日 ... バイドゥ(株)とエキサイト(株)は13日、日本語入力システム「Baidu IME forエキサイト 翻訳」v2.0.2.2を公開した。Windows XP/Vista/7および同64bit版に対応するフリー ソフトで、現在エキサイト(株)が運営するポータルサイト“Excite”から ...
http://d.hatena.ne.jp/setup_konno/20110614/1308038147
2011年6月13日 ... エキサイト翻訳ですが、. 文字を入力しながらエキサイト翻訳が利用できるというのが. いいなぁと思います。 もうちょっと使い倒してみたいと思います。 まぁ、あまり翻訳する ことはありませんが。。。。 あと、問題点としては、. IMEの選択するところ ...
http://d.hatena.ne.jp/akisan0413/20110613/1307979438
2009年10月16日 ... 「User Heat」「けんてーごっこ」「エキサイト翻訳」など6個のブログパーツを貼り付け られるようになりました。貼り付けに対応したブログパーツは以下の通りです。 17:24. 「 User Heat」「けんてーごっこ」「エキサイト翻訳」など6個のブログパーツを ...
http://d.hatena.ne.jp/hatenadiary/20091016/1255681486
2007年2月2日 ... (defun excite-ja () "エキサイト翻訳 日本語→英語" (interactive) (if mark-active ( progn (translate-by-excite "-ja" (buffer-substring-no-properties (region-beginning) (region-end))) (setq mark-active nil)) ;; ミニバッファから文字列を ...
http://d.hatena.ne.jp/khiker/20070202/emacs_excite
2007年1月19日 ... 疲れた・・・. とりあえず, 出来たモノを. まず, Rubyのスクリプト. こいつを使って, 「 エキサイト翻訳→正規表現で翻訳された部分だけの抜き出し」をしている. 文字コード とかで正常に動かなかったりするかも. とりあえず, 自分は, Shift_JISで保存し ...
http://d.hatena.ne.jp/khiker/20070119/emacs_excite
2012年4月29日 ... エキサイト翻訳. わからない英語などを翻訳できるサイトです。 他にも、日本語を英語に 、中国語などいろいろ変換できます。 URL エキサイト 翻訳 · Permalink | コメント(0) | トラックバック(0) | 21:48 エキサイト翻訳を含むブックマーク エキサイト ...
http://d.hatena.ne.jp/TNKSUT/20120429/1335703696
2011年6月14日 ... 「Baidu IME forエキサイト翻訳」は、バイドゥが提供する日本語入力システム「Baidu IME」にエキサイトの提供する翻訳サービス「エキサイト翻訳」が機能として搭載される もので、文字を入力しながらエキサイトの翻訳を利用できる。 Baidu IME ...
http://d.hatena.ne.jp/TRIPODweblog/20110614/1308027065
2012年4月29日 ... McAfee SiteAdvisorをインストールしたFirefox上で、Excite翻訳のページ翻訳(日中 翻訳)をかけようとすると、McAfeeのサイトに飛ばされ、「excite-webtl.jpは、個人情報を 盗み出そうとする可能性があります。」という警告が表示される事がある ...
http://d.hatena.ne.jp/naba_san/20090521/1242970182
2010年6月4日 ... 書類まるごと自動翻訳「エキサイト翻訳for Office」サービス開始したようです。 ... ジャパン|言語事業部】 翻訳会社WIPジャパン言語事業部 【QQhonyaku.com翻訳 サービス】 翻訳会社QQhonyaku.com翻訳サービス 【翻訳会社WIP翻訳研究 ...
http://d.hatena.ne.jp/wip15qiw/20100604/1275621075
2011年12月8日 ... Javascript/JSONP 呼び出しサンプル. Excite翻訳(英日)の野良API JSONPサンプル - jsdo.it - share JavaScript, HTML5 and CSS · Excite翻訳(英日)の野良API JSONP サンプル - jsdo.it - share JavaScript, HTML5 and CSS ...
http://d.hatena.ne.jp/laiso/20111208/p1
2012年3月9日 ... 実は、エキサイト翻訳機能を使って、英語を知らない、知っていても使えない. これは コミュニケーションを取ろうと思っていても伝える言葉がわからないのでは. 致命的な 欠点と言えます。 そこでエキサイト翻訳機能の出番です。 日本語的な ...
http://d.hatena.ne.jp/circular1997/20120309
2011年4月19日 ... エキサイト翻訳. 桜が咲くよ 見慣れたいつもの坂道に. ああ 別れを. 泣いて笑ったあの 日々. なんだか昨日のことのよう. この道はそう 未来へ続く道. そんな気がしたの. 例年 より早い開花予想を. 君は嬉しがってた. 私は笑った. 「そうだね」 って ...
http://d.hatena.ne.jp/maichelist/20110419/1303222451
「機械翻訳」とは - 人の手に頼らず、コンピュータプログラムによって機械的に翻訳を 行なうこと。 例:英文(自然言語)を和文に機械的に翻訳する WIDE ... Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳>ウェブページ翻訳. http://www.excite.co.jp/world/english/web/ ...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5
2010年8月19日 ... 2010-08-19 エキサイト翻訳してみたら邦題が出てくる始末. このクソ暑い最中に風邪を 引いた器用な私ですが、皆さんいかがお過ごしですか。 ううううう… ■[映画感想・あ] 10 /8/10 084(1729) 『アンボンで何が裁かれたか』 (ビデオ/90年豪/ ...
http://d.hatena.ne.jp/syouni/20100819
2007年9月4日 ... [Search Engine 26] Name=エキサイト 翻訳 : 英語⇒日本語URL=http://www.excite. co.jp/world/english/ Query=before=%s&wb_lp=ENJA&start=%96%7C+%96% F3&after= Key=tre Is post=1 Has endseparator=0 ...
http://d.hatena.ne.jp/borbis/20070904/p11
2007年12月29日... するスクリプト .NET, PowerShell. Excite翻訳で英語を日本語に翻訳するスクリプトを 作ってみた。 ... Name) Write-Host @" 名前 $commandName 概要 指定した英語を Excite翻訳を使って日本語に翻訳します。 構文 $commandName ...
http://d.hatena.ne.jp/coma2n/20071229/1198938628
2004年10月16日 ... これをエキサイト翻訳してみると… 私の耳は感じます! 私の耳馬鹿!私の耳は落ち ます!私の耳ha、ha!! 正気でないデイ! それは爆撃機、はい爆撃機です? 爆撃機 、爆撃機、はい爆撃機! 爆撃機、爆撃機、はい爆撃機! ダンスを維持 ...
http://d.hatena.ne.jp/BWS/20041016
2010年11月26日 ... 多分何度目だナウシ(ry 的車輪の再発明ですが、どうせ自分好みにカスタマイズしたり するので excite 翻訳の ... excite-translate コマンドは、リージョンが生きていると、 リージョン内のテキストをソースに、死んでるとミニバッファにて翻訳すべき ...
http://d.hatena.ne.jp/lieutar/20101126/1290759486
2007年9月10日 ... そこで、日本語→中国語の翻訳サイトで質問文を中国語に翻訳したものを患者に見せた 。患者から付き添い男性に中国語で答えを伝え、付き添い男性が片言の日本語で私に 答える。これでうまくいった。翻訳サイトには中国語→日本語もある ...
http://d.hatena.ne.jp/NATROM/20070910
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>>